SONNTAG, 27. MÄRZ 2011

20.000 Pinguine durch Ölpest im Atlantik bedrohtRund 20.000 seltene Felsenpinguine sind durch eine Ölpest im Atlantik bedroht. Es laufe ein "Rennen gegen die Zeit", die Tiere zu retten, teilten die Behörden der knapp 3000 Kilometer westlich der südafrikanischen Küste gelegenen Inselgruppe Tristan da Cunha mit. 500 Felsenpinguine seien an den Stränden des entlegenen Archipels eingesammelt und in eine Tierstation auf die Hauptinsel gebracht worden. Dort sollen sie vom Öl befreit werden, das nach dem Kentern eines Frachtschiffs am Dienstag vor einer Woche ins Meer gelaufen war.
Allerdings geht den Pinguin-Rettern inzwischen das dringend benötigte Reinigungsmaterial für die Tiere aus, obwohl dieses erst am Montag per Schiff geliefert wurde. Ein zweites Schiff mit Nachschub könnte den Behörden zufolge zwar demnächst in Kapstadt ablegen. Die Fahrt dauert aber mehrere Tage.

Tristan da Cunha ist nach Behördenangaben die abgelegenste bewohnte Insel der Welt. Sie gehört zu einem britischen Überseegebiet und wird von etwa 260 Menschen bewohnt. Dort gibt es weder einen Flughafen, noch Hotels oder Restaurants.

That's how they should look...!

Photos: Andrew Evans
"Oil patches cover a northern rockhopper penguin on March 23, a week after a cargo vessel slammed into Nightingale Island in the South Atlantic, initiating a roughly 1,500-ton of fuel-oil spill, according to the U.K.-based Royal Society for the Protection of Birds.
The island, part of the British territory of Tristan da Cunha , is home to 200,000 northern rockhopper penguins, half the world's population. The International Union for Conservation of Nature lists the bird as endangered, due to its mysteriously rapid decline in the past three decades.
On March 18, two days after it had run aground, the Malta-registered "M.S. Oliva broke her back in the force of a relentless swell," leaking oil that spread into an 8-mile (13-kilometer) slick, according to the bird-protection group and the Tristan da Cunha government's website. However the slick seemed to have mostly dissipated by March 23.
Some 65,300 tons of unprocessed soybeans also spilled from into the ocean, and the vegetables' impact to the sensitive marine environment are unknown, the government's website said.Hundreds of oiled birds are washing ashore, and a preliminary estimate suggests up to 20,000 birds may have been affected, according to the government's website.
"The scene at Nightingale is dreadful," Trevor Glass, the conservation officer for the territory, said in a statement.
The "grave environmental disaster" may also reach ecosystems of the nearby Inaccessible and Gough islands, both UN World Heritage sites, according to the government's website."

Additional note: The rescue teams need urgently more cleaning material, due to the remoteness of the island it takes several days until a second vessel will be there from Capetown...It is simply heartbreaking, especially when you have already seen wild life photos of people who have either the privilege to work there or who have visited the islands by sailing boat....
Sources:
- 20000 Pinguine durch Ölpest bedroht/ tagesschau 24.03.2011
- Oiled penguin on Nightingale Island/ National Geographic 25.03.2011 (incl.more pics of Andrew Evans)
- Tristan da Cunha- The loneliest island on Earth/April 2009 (incl. chart source)
Photo credits: Tagesschau(1), Andrew Evans (3,4,5)
Related:
- Pictures of birds after the 2010 Gulf of Mexico oil spill
- Wo ist bloß Gough Island -Where the heck is Gough Island/ Rodrigues via Mauritius 28.01.2009
Zeit-Umstellung...Looking back on time adjustments
Hier noch eine andere Collage von 2009...-
I have to admit that I wasn't sure at all if to use the collage concerning the change to daylight saving time, I found it 3 years ago in a newspaper but never posted it. Last year I missed the change altogether, and the year before, I searched like crazy, in vain, for this picture on my hard disk, and now, in connection with Knut's death, it gets a whole new dimension. Nevertheless I have decided for it, because I think it's just so sweet and Knut has actually slept in the mornings after the change to daylight saving time - sure, it didn't affect him at all, different then when the clocks were turned back ...
Here is another collage of 2009 ...
Und für alle, die suchen, wie es denn bei uns auf der Insel mit der Zeit bestellt ist, wir sind jetzt nach der Zeitumstellung in Deutschland nur noch 2 Stunden voraus. Im Winter werden es wieder 3 Stunden sein.-And for all who want to know what's the time in the outpost Rodrigues, now we are just 2 hours in advance of Germany, in winter we get back to 3 hours in advance.
Photo sources:
- Ukrike Borowsky (ddp)/ 29.03.2008
- Sommerzeit...Summertime in Bearlin/ 29.03.2009 (Collage Idefix)
Related:
- Christina M 29.03.2009 Album showing a very tired Knut
SAMSTAG, 26. MÄRZ 2011
Letzte Grüße auch aus Alaska ....A last Farewell from Alaska too...

Nicht nur in Berlin hat Knut seine Spuren hinterlassen, Freunde aus aller Welt haben sich bei mir gemeldet und mitgeteilt, wie sehr die Nachricht von Knuts Tod sie berührt. Dafür möchte ich mich sehr bedanken, es hat in all dem Schmerz sehr gut getan. Eine der ersten Reaktionen kam übrigens aus Japan, ein Freund, der dabei ist, Japan nach all den Ereignissen nun endgültig zu verlassen, hat in seinen schweren Stunden dennoch ausgedrückt, wie sehr ihn Knuts Tod berührt. Aus Alaska bekam ich Anfang der Woche von meinem Freund David Booth diesen Cartoon zugeschickt. Es braucht keine Worte. -
Not only in Berlin Knut has left his prints, friends from all over theworld have contacted me and told how much the news of Knut's deathaffected them. I would like to thank everybody, it has helped me during the first days, when my pain seemed to be unbearable. By the way, one of the first reactions came from Japan, a friend who is about to leave Japan for good after all the events of disaster, hasexpressed in his own difficult time, yet how sad he was by the news of Knut's death. Earlier this week my friend David Booth from Alaska sent me his last tribute . It needs no words.

David erinnerte mich auch daran, dass heute am 26.März wiederEarth Hour ist. Überall auf der Welt sollen die Lichter um 20:30 abends für eine Stunde ausgestellt werden...Danke!
David sent me also a reminder of this year's Earth Hour which will take place as every year at 8:30 pm. So please, turn off your lights today, Saturday at 8:30 pm, whereever you are. For one hour...Thank you!
DONNERSTAG, 24. MÄRZ 2011
Knut - Der Botschafter....The Ambassador
Jens letzter Tag bei Knut"Durch meine vielfältigen Reisen zu den Eisbären in diesem Land blieb bisher ein Tag offen, den ich bisher noch nicht gezeigt habe. Wie es sich herausgestellt hat, war es mein letzter Besuch bei Knut. Ich möchte Euch meine Eindrücke nicht vorenthalten und teilhaben lassen, wie der kleine Bär für immer in meiner Erinnerung bleiben wird. Ich hoffe, bei allen Diskussionen über Knut, seinem Zoo, das Gehege oder was alles hätte sein können oder sollen, bleibt er, was er am besten konnte, ein Botschafter seiner Art. Ein Hinweis auf die unglaublichen Eingriffe des Menschen in das Klima der Erde, ein Hilferuf der Tierart Eisbär und was wir unseren Kinder und Enkel wegnehmen, falls sich Vernunft und Umdenken in allen Köpfen, Staaten und Unternehmen nicht schleunigst einstellt. Knut ist von uns gegangen, seine Verwandten wollen das nicht und wir sind die letzte Generation, die das zu verändern vermag."
Jens last day with Knut"Through my many trips to the polar bears in this country, there is still one day remaining so far, a day I haven't shown yet. As it turned out, it was my last visit to Knut. I would like to share with you how the little bear will remain forever in my memory. I hope, despite all discussions about Knut, his zoo, his enclosure or what might have orshould have been done, that he remains as what he did at his best, being an ambassador of its kind. A symbol of the incredible humaninterference in the climate of the earth, a cry for help to save the species polar bear and a reminder of what we will take away from ourchildren and grandchildren, if reason and rethinking is not quickly established in all heads, countries and businesses. Knut has gonefrom us, his relatives do not want that and we are the last generationto change that."
Jens von Knut, Wilbär und der Rest der Truppe
MITTWOCH, 23. MÄRZ 2011
In Loving Memory....Gedenken und Erinnern





Am Löwentor im Zoo liegt ein Kondolenzbuch aus . -There is a condolence book in the zoo at the Lion's Gate.

Seit Montag können letzte Grüße an Knut auch hier in einem Online-Kondolenzbuch hinterlassen werden. Ich wünsche mir sehr, dass dieses Buch immer zugänglich bleibt, um auch später noch die Möglichkeit zu haben, mitzuempfinden und nachzulesen, welch umspannende Bedeutung Knut in den herzen sovieler hatte. Es wäre schade, wenn dies verloren ginge.-
Since Monday Knut's friends can also leave their last farewell to Knut in the online condolence-book which Zoo Berlin has opened here. I wish very much that the Zoo will keep this book online so that one can share thoughts and feelings even later, and read about the traces Knut left in the hearts of so many people around the world.It would be so sad to lose this collective tribute to a polar bear who was just unique and special in so many ways.
Photos: Gudrun Graebert & Christina M
23. März - Some places he loved

Christina war gestern an all den Plätzen , die er liebte...- Yesterday Christina visited" All places he loved".
Following some photos taken of Knut on 23.03., it was the day 4 years ago that he went public.
- Wo ist denn der Bär?/The Epoch Times 23.03.2007 (incl. photos Franka Bruns/AP)
- Knut hat einen großen Auftritt/The Epoch Times 23.03.2007
- Photos: Christina M 22.03.2011, 23.03.2010, 23.03.2009,23.03.2008









Tidak ada komentar:
Posting Komentar